LIVRO DIGITAL


Clique no Guia para ter acesso à amostra grátis.
À venda na Amazon
.
Taza lembra taça, mas são vocábulos com sentidos diferentes nos dois idiomas. Taça é o recipiente dotado de pé, em que se bebe, por exemplo, um vinho e taza é o recipiente dotado de asa, no qual se bebe chocolate quente, chá, café etc. Ou seja, taza (esp.)  é xícara (port.).


Largo, nos dois idiomas, assinala um tipo de medição, só que em espanhol indica o que é longo, extenso verticalmente e, em português, o que é amplo, folgado horizontalmente. Ou seja, largo (esp.) é comprido (port.) e largo (port.) é ancho (esp.).

Sal (port.) é sal (esp.)? Não se for a 2ª pessoa do imperativo do verbo salir (sair). Ou seja, sai tu (port.) – sal tú (esp.). Sim se for o sal de cozinha, salvo uma particularidade: em espanhol é um substantivo feminino e em português é masculino. Ou seja, la sal (esp.) - o sal (port.).


Cruzamentos entre as línguas espanhola e portuguesa (chamados por muitos de portunhol) costumam ser um desafio para quem fala português e está aprendendo espanhol. Daí este guia que destaca cruzamentos linguísticos ligados ao sentido, ao gênero e à gramática. Faz isso por meio de uma abordagem leve e esclarecedora, traçando um paralelo entre os dois idiomas. Mais que isso, este livro digital permite ao leitor explorar os conteúdos por meio de atalhos na forma de links internos chamados "cliques para a pronúncia" e "cliques gramaticais". É um guia útil, didático e divertido. Interessante para professores, alunos, curiosos, iniciantes na língua espanhola ou já iniciados.

➤Percurso deste guia: O mundo mudou, o Guia também...

Curta e compartilhe. O Blog agradece. 🙂

DVDs

DVDs